Fantastic and horrible stories of Kanji
Historias fantásticas y terribles sobre los “Kanji”
Este es uno
creado combinando dos otros kanji
耳 + 又 = 取
mimi(ear)
+ mata(again,right hand)=toru(to get,to take)
(oreja) (de
Nuevo, mano derecha ) (tomar,
coger)
In old days in China,many
Kanji were made
related to wars.
After the battle fields,there was custom that soldiers cut off the enemy’s ears
for the proof of their achievement.
The soldier who got the largest number of enemy’s ears was regarded as the strongest.
After the battle fields,there was custom that soldiers cut off the enemy’s ears
for the proof of their achievement.
The soldier who got the largest number of enemy’s ears was regarded as the strongest.
Antigüamente en
China, muchos kanji fueron creados en relación con el tema de la guerra.
Luego de salir
del campo de batalla, los soldados tenían el hábito de cortar las orejas de sus
enemigos caídos, como prueba de sus logros.
El soldado que
tenía el mayor número de orejas enemigas era considerado como el más fuerte.
日 + 取 = 最 (sai
means the most, the first, number 1)
( “sai” significa lo máximo, el primero, el número
uno)
Put the Kanji of 取or 最 in the parentheses.
Escoja el kanji 取 o最 y
colóquelo entre los paréntesis
1.塩を( )ってください。(Hint:Pass me the salt. Indicio: páseme la sal)
2.彼は( )強のボクサーです。(Hint:He is the storongest boxser Indicio: él es el más fuerte)
3.彼女は( )近、車の免許(menkyo=car licence licencia
de conducir)を( )りました。
(Hint:Recently,
she got a car licence Indicio:
Hace poco, ella obtuvo )
A nswer
1.取 (reading
: Shio wo tottekudasai)
2.最
(reading: Kare wa saikyou no bokusa-desu.)
3.最、取(reading:Kanojo
wa saikin kuruma no menkyo wo torimasita.)
http://funfanjapanese.cart.fc2.com/
No comments:
Post a Comment